Je schakelt een juridisch vertaalbureau in, omdat je weet dat een correcte vertaling van jouw contract of algemene voorwaarden van groot belang is. Vertaalbureau LinQuake begrijpt dit ook. We waarborgen de kwaliteit die je nodig hebt door te werken met ervaren en (beëdigde) juridische vertalers.
Om een juridische vertaling goed uit te kunnen voeren is het noodzakelijk om te beschikken over specialistische kennis van juridische terminologie. Dit betekent dat we bij de vertaling van juridische stukken uitsluitend werken met specialisten die naast een afgeronde taalkundige opleiding ook aantoonbaar verstand hebben van juridische terminologie. Dit kan verkregen zijn door werkervaring of door een juridische opleiding. Daarbij geldt voor beëdigde vertalers een aantal eisen voor permanente educatie.
Uiteraard zetten we ook vertalers in die een achtergrond hebben in het relevante vakgebied. Hiervoor werken wij nauw samen met hét juridisch vertaalbureau Fiducia.
We waarborgen de kwaliteit door te werken conform de ISO 17100-standaard voor vertaalprocessen. We werken dus altijd met twee gespecialiseerde juridische vertalers, waarbij de eerste zorgt voor de vertaling en de tweede voor een volledige revisie met correcties. Als extra slot op de deur voert de projectmanager van LinQuake nog een volledige QA (Quality Assurance) uit met behulp van daarvoor ontwikkelde software.
Bovendien kun je in de door ons opgestarte webshop Beëdigd Vertaalbureau direct je beëdigde vertalingen online bestellen. In deze omgeving kun je eenvoudig een gewaarmerkte vertaling bestellen van elk type document, in welke taal dan ook. Het bestelproces is erg gemakkelijk en vlot waardoor de aangevraagde beëdigde vertaling doorgaans al binnen enkele werkdagen op de post wordt gedaan.
LinQuake heeft kennis van juridische documentatie van algemene voorwaarden tot vonnissen en van contracten tot statuten. Juridische vertalingen komen in iedere branche voor.
Jouw voordelen als klant van juridisch vertaalbureau LinQuake:
Onze opdrachtgevers kennen onze kwaliteit als juridisch vertaalbureau. Neem een kijkje naar onze referenties om te lezen wat zij over ons werk zeggen.
Vakkennis, nauwkeurigheid en oog voor detail zijn zeer belangrijk bij professioneel vertalen, in het bijzonder voor een juridisch vertaalbureau. Hoe specifieker de kennis en ervaring van de vertalers, hoe beter de aansluiting bij jouw teksten. Vertaalbureau LinQuake zet zich daarom in voor de optimale match op basis van specialisme, zoals bijvoorbeeld arbeidsrecht, ondernemingsrecht, familierecht of Europees recht.
We vertalen onder andere vaak algemene voorwaarden, contracten, processtukken, statuten, juridische correspondentie, beroep- en bezwaarschriften en vonnissen.
Neem gerust contact met ons op om te bespreken of we ook voor jou vraag de juiste oplossing hebben.
Voor vertalingen van officiële juridische documenten heb je vaak een beëdigde vertaling nodig. Een beëdigde vertaling staat ook wel bekend als een gewaarmerkte vertaling. Deze vertalingen worden uitgevoerd door een beëdigd vertaler. Diverse functionarissen en instanties in het binnen- en buitenland kunnen namelijk vragen om een gewaarmerkte vertaling. De documenten waarvoor vaak een beëdigde vertaling wordt gevraagd zijn documenten zoals:
Wanneer je een beëdigde vertaling nodig hebt van een van deze documenten, of een ander officieel document, bieden we je de optie om direct je beëdigde vertaling te bestellen in de webshop Beëdigd Vertaalbureau die door Vertaalbureau LinQuake is opgestart. In deze webwinkel kun je gemakkelijk een beëdigde vertaling van elk document dat je maar wilt, in welke taal dan ook, online bestellen. Elke gewaarmerkte vertaling wordt uitgevoerd door een beëdigd vertaler in de taalcombinatie die je nodig hebt en wordt voorzien van een handtekening, verklaring en stempel. Hiermee wordt er aangegeven dat je beëdigde vertaling naar waarheid vertaald is.