Het vertaalde boekje Bib verbindt kinderen onderling en met ouders. Bib is een kinderboekje over een lieve giraffe en is geschikt om voor te lezen aan peuters en kleuters.
In oktober 2021 werd Vertaalbureau LinQuake benaderd door auteur Ron Leunissen. Ron schrijft en illustreert kinderboeken als hobby naast zijn dagelijkse werk als onderwijsadviseur aan het Radboud universitair medisch centrum te Nijmegen. Ron was op zoek naar een partij die zijn kinderboek Bib wilde vertalen naar Dari en Pashto, de meest gesproken talen in Afghanistan, met als doel om generaties te verbinden door samen te lezen. Een prachtig initiatief waar LinQuake graag aan meewerkt.
Bib is een kinderboekje over een lieve giraffe en is geschikt om voor te lezen aan peuters en kleuters. De trigger om het verhaal te vertalen ontstond door een vraag van zijn dochter die actief is als maatschappelijk werker. “Gezinnen die uit het buitenland naar Nederland komen, beheersen het Nederlands nog niet. Door het boekje uit te geven met de tekst in zowel het Nederlands als een vreemde taal kunnen kinderen het verhaal van Bib toch samen met leeftijdsgenoten lezen. Dit werkt erg verbindend. Daarbij draagt het lezen ook bij aan het leren van de Nederlandse taal.”
Door een oproep van de Openbare Bibliotheek Gelderland Zuid besloot Ron uiteindelijk dat het boekje naar het Dari en Pashto vertaald moest gaan worden. Er was geen budget voor de vertaling, dus plaatste Ron een bericht op sociale media. Zo ontstond het contact met Vertaalbureau LinQuake.
Ron blikt tevreden terug op de samenwerking met LinQuake. Zowel Ron als LinQuake hopen dat Afghaanse kinderen veel plezier gaan beleven aan het lezen van Bib met leeftijdsgenootjes of hun ouders!