Would you like to expand abroad quickly and easily? Is it mainly important that the client understands what you are selling and is a perfectly translated website not required? Together with Clonable, LinQuake has the solution to translate your website or online store faster, cheaper and more maintenance-friendly.
Your website or online store is doing well, so you see opportunities to take that success across the border. For your website to reach the world, your clients need to be able to read the content in their own language. After all, clients will buy your product or service more easily if they understand and trust the message. You can achieve this by translating your website into the language of your clients. However, only a .com domain with a few pages in the other language does not rank well in the search engines. So how do you go about that? And how do you avoid getting caught in endless expenses?
At LinQuake Translation Services, we work with the latest translation technology. Therefore, a collaboration with Clonable was self-evident. Building and maintaining a completely new website is a lot of work, especially when it all needs to be professionally translated as well. Clonable will take all this work off your hands and will have your foreign-language website live in no time. Clonable takes care of the website and fast turnaround, LinQuake Translation Services takes care of the quality you can expect from your translated website.
It’s actually very simple: Clonable copies, translates and maintains your website.
With Clonable you can easily and quickly clone a website to a sub domain or other domain. This makes your website available not only to your English, but also to your French, German or Spanish visitors, for example. This is a live copy of your current website. Are you making updates to the original website? Then these changes are automatically copied to the cloned website and subsequently machine translated. It’s that simple!
While you obviously want your website to be live in other languages quickly and at a low investment, ensuring quality remains an important factor. The collaboration between Clonable and LinQuake is a perfect solution for this. Clonable provides a fast and inexpensive translation of your website and LinQuake helps you with the pages that require more attention.
For example, the home page on your website is your company’s calling card. If it contains incorrect wording and translations that do not fit the context, your client will quickly scroll on to the next company. Or maybe you have more pages that get daily visits through Google Ads. Then of course you want to enhance the return on these ads with a clear and easily understandable page.
Quality is also incredibly important when it comes to legal texts, such as general terms and conditions and your return and privacy policy. You want to be absolutely sure that these documents are legally correct before doing business abroad.
That’s where LinQuake Translation Services comes in. LinQuake knows its way around Clonable and can work within it. We make sure that all the most important pages are absolutely spot-on and that the quality is ensured. We do this by checking, translating or adjusting these pages based on keyword research. In addition, we will have your legal texts translated by specialised legal translators. This way, you can do business across the border with peace of mind.
Clonable ensures that your website is written in French, German and Spanish, but how do you handle further communication with your clients or suppliers in these countries? For example, you have created a beautiful product brochure, set up mail campaigns and also wrote a product manual. When doing business in other countries, it’s important that clients have the right product information.
LinQuake always has the right solution ready. We translate the product brochure you have formatted in InDesign while retaining the layout. We make sure your mail campaigns abroad are just as catchy as those in the original language, and we have the right technical translators for your product manual.
Excited to learn more? Fill out the form and we will contact you as soon as possible.
The main reason for choosing Clonable is time and cost savings. Having your website or online store copied and professionally translated is usually a large investment. Also, a lot of time goes into translating all those pages. At some point you might not realise this anymore, but your website has slowly but surely grown a lot larger over the years. Translating all that information takes time as well as money.
Another big advantage is maintenance. You don’t have to maintain your foreign content because new content is automatically cloned and machine translated. You just need to update the original website and Clonable will do the rest.
Above all, it’s easy to use. Within 5 minutes the first page is ready and can be easily modified when needed.
Once your foreign-language page is ready, it is automatically translated by Clonable. This means that the texts reflect the source text, but that doesn’t always mean the terminology is consistent and completely SEO proof. So it’s very important that you do still adjust the texts so that your clients can find you in the search engines. It is best to do this based on keyword research. This will ensure that you will be found very quickly on the keywords relevant to your business and for which there is considerable search volume.
Do you want to reach not only the United Kingdom market but also the American market with your English website? Then it is very easy to make a clone of your .co.uk domain to a .com domain. Even then, it is necessary to ensure that your texts are easily findable by an American audience. After all, an American searches for ”fries” instead of ”chips”, for ”elevator” instead of ”lift” and for ”cookie” instead of ”biscuit”.
LinQuake Translation Services will be happy to take this off your hands by ensuring that your website is fully search engine optimised.
With our sister company Beëdigd Vertaalbureau (Sworn translation agency), we put it to the test. Clonable provided an English version of Beëdigd Vertaalbureau and we provided the correct terminology and keywords ourselves. We also modified texts to better fit our tone of voice. So we know how it works and are convinced that this offers a solution for many businesses.
Not only did it save us a lot of time, it also allowed us to focus on our own operations.